Hong Xiong: “Tang Tong đã thoát khỏi sự cô đơn”

Bây giờ là một giờ sáng. Chúng tôi vừa kết thúc đêm và nhận được một tin không may: nhạc sĩ Thanh Tung đã qua đời. Còn nhớ, khi bạn gặp Bach (con trai của nhà soạn nhạc Tungh Tung) tại một buổi biểu diễn ở Hà Nội vào ngày 8 tháng 3, ông nói rằng bố bạn yếu và đang ở trong bệnh viện. Ngay cả khi tôi biết rằng ngày này đã đến, tôi vẫn cảm thấy rất buồn. Người bạn tiếp theo Thanh Lâm đã bị sốc khi nghe tin này và nói: “Thật đáng buồn”.

Cuộc sống thật tình cờ. Kể từ ngày 15 tháng 3 là sinh nhật Hong Xiong, ngày chết của Tung Chee-hwa. Không còn nghi ngờ gì nữa, trong buổi biểu diễn cuối cùng, Hồng Nhung đã chọn hát vào đêm hôm sau tại Houston và Philadelphia đêm qua và được ca ngợi bởi “sương trên mí mắt”. Mỗi lần anh hát, anh sẽ ngưỡng mộ tại sao nhạc sĩ lại giỏi đến vậy. Một người đàn ông trông giống như một cô gái 15 tuổi biết cảm xúc và tình yêu đầu tiên của anh khi anh vừa chớm nở – giống như khi anh còn là một thiếu niên. Cô Bông còn rất trẻ. Tôi nhớ rằng khi cô hát lần đầu tiên trên sân khấu lớn của Nhà hát Bến Thành do Tat My Loan, Nguyễn Hà và Vinh Tam sắp xếp, “Dew on the mí mắt” đã thu hút trái tim người nghe, đặc biệt là các bạn trẻ. . Sự đồng cảm tuyệt vời này khiến tôi tin rằng Dong Zhelun có thể thay đổi bản thân như một triết gia và nói thay cho mọi người.

Thật trùng hợp, ngay cả khi anh không phải là học sinh do thầy Dong Qinglin dạy, Quốc Trung và Hồng Nhung có cơ hội dành thời gian chất lượng với các nhạc sĩ. Đó là một khoảnh khắc âm nhạc. Ông và tôi (Nhạc sĩ Trịnh Công Sơn) ) Đến nhà anh, ăn cơm và hát trong sân. Những người ở đó thành thạo âm nhạc và hài hước cùng một lúc, nhưng triết lý của Dong Jiancheng ngoài đời thực đã giúp tôi hiểu và truyền tải tinh thần các bài hát của anh ấy.

Hai bài hát của Dong Jiancheng có liên quan mật thiết đến sự nghiệp ca hát của Hong Hong: “Dew on the mí mắt” và “Alone”. Nhiếp ảnh: Lê Hiếu .

“Cô đơn” cũng thành công với sự tử tế và hiểu biết này. Tôi sống gần gũi với gia đình cô ấy và chơi với các con, và tôi biết rằng việc mất cô ấy (vợ của nhạc sĩ Tungh Tung) đã gây ra một mất mát rất lớn. Mỗi thành viên trong gia đình đều đặt một bàn thờ lên đầu gối để yêu thương và nhớ mãi. Đặc biệt đối với các nhạc sĩ, cảm giác này sâu sắc hơn cảm giác đơn giản của đàn ông đối với phụ nữ. Do đó, mặc dù tôi chưa bao giờ nghe một nhạc sĩ hát, tôi biết rằng tôi phải hát một cách tự nhiên, hạn chế sự kiên trì của tôi để nhấn mạnh thơ, sự đơn giản của các nốt nhạc và cách thể hiện lời bài hát. Sự chân thành của một người đàn ông.

Hôm nay anh ấy đã ra đi, nhưng âm nhạc của Thanh Tung sẽ luôn có ảnh hưởng lớn trong thời đại âm nhạc Việt Nam hiện đại. Đây là một nhận thức rất đáng buồn, nhưng Hoắc Na và Lin, hay ông Bạch, bà Bình Yang, sẽ có một chút an ủi khi ông được giải thoát khỏi căn bệnh này. Bởi vì không có gì đau đớn hơn một người không hát, một người không nói nên lời.

— Hong Xiong biết rằng từ đây tôi sẽ hát “Lonely” và nhớ anh ấy. Không chỉ cảm xúc của anh ấy đối với hình ảnh của anh ấy (nhạt vì bệnh nặng), mà cả việc anh ấy đi trên “con đường”, anh ấy đã được nhìn thấy nhiều hơn một lần. Ngoại hình của họa sĩ rất xảo quyệt và cô đơn! -Singer Hồng Hồng

Filed under: Giới sao

No comment yet, add your voice below!


Add a Comment

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Comment *

Name
Email *
Website